設為首頁 | 加入收藏 | 聯系我們
當前位置: 網站首頁  >>  學校要聞  >>  正文
姜秋霞教授主編的《敦煌文化關鍵詞(中英對照)》在敦煌隆重發布
作者:甘肅文化翻譯中心 點擊數: 更新時間:2019/08/12 09:57:48

8月8日,甘肅文化翻譯中心主任、學校副校長姜秋霞教授主編的《敦煌文化關鍵詞(中英對照)》在敦煌隆重發布。

在由中國外文局、甘肅省人民政府指導,中國翻譯研究院、中國翻譯協會、甘肅省外辦、敦煌研究院主辦,當代中國與世界研究院、香港漢學發展慈善基金會承辦,敦煌市政府、甘肅省翻譯協會協辦的“敦煌文化研究與翻譯國際研討會”上,作為研討會重要議程內容的“中國思想文化術語多語種對外翻譯標準化建設”項目重要成果——《敦煌文化關鍵詞(中英對照)》在開幕式上隆重發布。

發布會上,姜秋霞作了《敦煌文化關鍵詞(中英對照)》主題發言,介紹了敦煌文化關鍵詞編選、釋義原則,翻譯策略和主要特點,并發出“翻譯讓敦煌文化走向世界”的倡議,受到來自英、美、俄、意等十余個國家和地區的200多位專家和學者的高度關注與好評。中國外文局副局長高岸明,甘肅省人民政府外事辦公室主任張寶軍,中國翻譯協會常務副會長、中國翻譯研究院副院長黃友義,敦煌市委副書記陳國材共同為《敦煌文化關鍵詞(中英對照)》揭幕。與會專家認為,此次專門召開《敦煌文化關鍵詞(中英對照)》發布會,意義重大,該書的出版為敦煌文化對外翻譯確定了行業標準,為相關關鍵詞類書的編撰樹立了典范。

據悉,為推進“一帶一路”建設,促進中華文化走出去,甘肅文化翻譯中心啟動了“絲綢之路·敦煌文化翻譯工程”,得到了省委宣傳部的高度重視和支持,省委常委、省委宣傳部部長陳青擔任該“工程”編委會主任,作為該項“工程”的首批成果的《敦煌文化關鍵詞(中英對照)》經過翻譯團隊的辛勤工作,歷時5年,在中國外文局、中國翻譯研究院的支持下,建立了“敦煌文化漢英雙向平行術語庫”,并從3000多個詞條中精選敦煌文化中最具代表性的核心概念,編寫而成《敦煌文化關鍵詞(中英對照)》,所選詞條反映了敦煌文化中最典型的文化概念,濃縮了敦煌文化的內涵與核心精神,是構建敦煌文化對外傳播體系、確立敦煌文化術語外譯標準的權威資料,也是中外讀者理解敦煌文化及絲綢之路精神的有效“鑰匙”。

新華社、學習強國等多家新聞媒體關注并報道了發布會盛況。

撰稿:鄭庭海  審核:周彥新

 

相關鏈接:

1、新華社:《敦煌文化關鍵詞》等翻譯成果在敦煌發布

http://www.gov.cn/xinwen/2019-08/09/content_5420136.htm

2、中國新聞網:中外專家學者共話敦煌文化譯介傳播 促文化遺產互鑒

http://www.chinanews.com/cul/2019/08-08/8920974.shtml

3、中國日報網:匯聚絲路文明,傳遞敦煌火炬

http://cnews.chinadaily.com.cn/a/201908/08/WS5d4bd376a31099ab995d82ca.html

4、學習強國:中外專家學者共話敦煌文化譯介傳播 促文化遺產互鑒

https://www.xuexi.cn/lgpage/detail/index.html?id=12377391984199872032

5、中國甘肅網:敦煌文化研究與翻譯國際研討會召開

http://mini.eastday.com/a/190809092740739.html

 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • Copyright © 2015-2020 蘭州城市學院 All Rights Reserved 隴ICP備15000834號-1

    甘公網安備 62010502000272號

    電話:0931-7601072 傳真: 0931-7601142 技術支持:信息網絡中心

           
    时时都改成20分钟一开吗